등록 : 2013.05.07 01:36 수정 : 2013.05.07 10:52

일곱 명의 술래잡기 미쓰다 신조 지음 현정수 옮김 북로드 펴냄 1만3800원
읽을 책을 가지고 오지 않았다는 사실을 안 건 기차에 올라탄 후였다. 30여 분을 무료하게 앉아 있다가 서울역에 내리자마자 서점에 들러 책을 골랐다. <일 곱 명의 술래잡기>(이하 술래잡기)를 선택한 건 다음과 같은 홍보 문구가 마음 에 들어서였다. “다~레마가 죽였다…. 전화벨이 울리고 어둠의 저편에서 어린아 이의 노랫소리가 들려오면 죽음을 부르는 술래잡기가 시작된다.” 여기서 ‘다레마 가 죽였다’는 우리나라로 치면 ‘무궁화 꽃이 피었습니다’로, 술래가 벽을 보면서 이 말을 외치는 동안 아이들이 한 발짝씩 전진할 수 있지만, 술래가 돌아볼 때 움직이면 술래에게 붙잡히는 놀이다. 도대체 이 놀이와 연쇄살인이 어떻게 연결 될지 자못 궁금했다.

하지만 <술래잡기>의 홍보 문구는 판매용에 불과했다. 앞부분만 해도 그럴 듯하게 진행되던 스토리는 뒤로 갈수록 사람을 어이없게 만들더니, 결국 드러난 범인의 정체는 그리 난폭한 성격이 아닌 나조차 ‘앵그리버드’(스마트폰 게임의 캐 릭터)로 만들었다. 추리소설의 묘미가 책 곳곳에 산재한 단서를 짜맞춰서 범인에 게 가까이 가는 것이라 할 때, 이 책에 등장하는 과도한 우연은 일본을 대표하는 호러 미스터리의 거장’의 솜씨라고는 믿겨지지 않았다. 오죽하면 책의 등장인물 중 한 명이 이런 말을 하겠는가?

“거의 생각할 수 없을 정도의 엄청난 우연이군요.”(446쪽)

옮긴이는 “그의 매력적인 작품들이 계속 국내에 소개될 수 있기를 바랍니 다”라고 했지만, 난 미쓰다 신조의 작품이 일본에서만 읽혔으면 좋겠다.

<기사 전문은 <나·들> 인쇄판에서 볼 수 있습니다.>

글 서민 수줍음이 너무 많아, 같은 사람을 다시 볼 때도 매번 처음 보듯 쭈뼛거린다. 하지만 1시간 이상 대화를 하다 보면 10년지기처럼 군다. 기생충학을 전공했고, 현재 단국대 의과대학에 재직하고 있다. 저서로 <기생충 의 변명> <헬리코박터를 위한 변명> <대통령과 기생충> 등이 있다.

광고

광고